编辑: ZCYTheFirst 2019-07-07

创建一个上传、下载工具;

创建模块,用于订单 管理、文件交换、报告统计、自动通知和信息发送;

以及创建一个权利结算工具.这些工具均被证明 符合要求,现在应当对其可扩展性进行测试. 10. 由于 TIGAR 旨在探讨全球网络的可行性和实用性,因此报告强调指出,不仅技术和业务支持对 项目非常关键,而且也应当对发展中国家和最不发达国家的需求给予特别关注,以充分面对其管辖区 的技术和基础设施特征可能带来的其他挑战.报告还强调说,在定于

2014 年5月结束的 TIGAR 项目试 点阶段完成后,将采用一种新的联合战略来解决目前这三个利益攸关者平台项目,这会是最好的做法. 能力建设 11. 关于能力建设的报告业已呈交.工作组成员认为,为了取得最佳结果,应当采用一种基于满足 若干条件的系统做法,如提供一定程度的现有图书馆服务.为了继续提供关于图书和阅读障碍者注册 成员的信息,还要求具有最低限度的图书馆服务架构.能力建设工作组旨在帮助发展中国家的组织有 能力作为一个被授权实体运作,并从 TIGAR 数据库中受益,使其价值得以提升.贯穿能力建设活动的 首要问题,从根本上讲是人力资源问题. 12. 该项目始于孟加拉国.当时为了向该国的一个非政府组织就孟加拉以无障碍格式编制教材,其 中包括对视障者进行辅助技术培训,提供能力建设支持,而签署了一项谅解备忘录.此外,还将就最 新无障碍格式技术(即EPUB 3)向达卡的出版商提供培训.有一个情况调查团目前正在斯里兰卡寻找也 可从类似谅解备忘录中受益的非政府组织和当地出版商.现已为坦桑尼亚制定了类似计划,将在

2014 年第一季度实施.迄今为止的工作表明,需要在多种层面开展能力建设活动,其中为了帮助视障者组 织提供无障碍格式版、帮助出版商和政府服务商以当地语言编制当地学校教材,以及为了发展能力, 进口无障碍格式版,更应如此.要想让项目取得成功,重要的一点是要找到当地赞助商.目前,这些 活动的财政支持来源于澳大利亚信托基金和 WIPO. 13. 报告对 WIPO 总干事的视障者(VIP)行动倡议名誉顾问史瓦斯巴旺?辛格大使表示感谢,并对其 辞职深感遗憾. SCCR/26/7 第4页包容性出版 14. 关于包容性出版项目的活动报告强调了以下几点: (a) EPUB

3 是一种无障碍标准出版格式,已被加拿大和美国成功采用,但是迄 今为止在其他国家却不太成功.报告指出,从技术的角度来看,EPUB

3 可 能只包含文本,或可以借助其他媒介得以增强,因为它支持不同的媒介格式;

(b) 美国出版商协会和美国国家盲人基金会同意高等教材应当用 EPUB

3 格式 出版;

(c) 许多公司(Adobe、谷歌、IBM、Bookshare、学习盟友)均加入了 Readium 基 金会.该基金会设立了一个 预检 测试系统,用来对文件进行审查,确定 其是否符合 EPUB

3 出版标准;

(d) Pipeline

2 已由 DAISY 集团开发(WIPO 提供了部分资助),可以将旧版 DAISY 格式转换为 EPUB 3;

(e) EDItEUR 在WIPO 的资助下制定了无障碍指导方针,受到了出版届的欢迎. EDItEUR 指出,人们已经以指导方针的四种编制语言从其网站上进行了 7,000 多次下载.针对出版社的培训也很受欢迎. 15. 所有利益攸关者均认为,推广天生无障碍格式出版,加强视障者组织与出版商之间的合作,对 增加图书的无障碍格式版的数量非常重要.尽管其目标是在三至四年内把 90%仅有印刷版的作品转换 成 天生无障碍格式版 ,但是与会人员还是认为,把一些材料转换成无障碍格式版要比其他材料复 杂.有关教材因其图片复杂,带有

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题