编辑: glay 2015-12-29

3 INTERIM CONDENSED CONSOLIDATED STATEMENT OF PROFIT OR LOSS C UNAUDITED For the six months ended June 30, 截至6月30日止六个月

2018 2017 2018年2017年(Unaudited) (Unaudited) (未经审计) (未经审计) Notes RMB'

000 RMB'

000 附注 人民币千元 人民币千元 (Restated) (重述) Revenue from contracts ? with customers 客户合同收入

3 12,048,280 11,148,559 Cost of sales 销售成本 (10,108,536) (9,354,835) Gross profit 毛利 1,939,744 1,793,724 Other revenue 其他收入

5 65,407 98,454 Other income, net 其他收入净额

5 12,308 71,816 Selling and distribution expenses 销售及分销开支 (486,128) (458,276) Administrative expenses 行政开支 (490,913) (434,572) Other operating expenses 其他经营开支 (133,553) (115,080) PROFIT FROM OPERATIONS 经营溢利 906,865 956,066 Finance income 财务收入

6 233,824 211,027 Finance expenses 财务开支

6 (38,298) (330,378) Net finance income/(expenses) 财务收入 (开支) 净额

6 195,526 (119,351) Share of profits and losses of: 应占以下溢利及亏损: ?Associates 联营公司 66,667 32,156 ? Joint ventures 合营公司 21,322 8,779 PROFIT BEFORE TAX 除税前溢利 1,190,380 877,650 Income tax 所得税

7 (297,290) (229,276) PROFIT FOR THE PERIOD 本期间溢利 893,090 648,374 Attributable to: 归属於: ? Owners of the parent 母公司拥有人

8 892,357 648,422 ? Non-controlling interests 非控股权益

733 (48) 893,090 648,374 EARNINGS PER SHARE 每股盈利 ATTRIBUTABLE TO ORDINARY ? EQUITY HOLDERS OF ? THE PARENT 母公司普通权益持有人 应占 Basic and diluted (RMB) 基本及摊薄 (人民币)

22 cents (分)

16 cents (分) 中期简明合并损益表- 未经审计

4 INTERIM CONDENSED CONSOLIDATED STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME C UNAUDITED For the six months ended June 30, 截至6月30日止六个月

2018 2017 2018年2017年(Unaudited) (Unaudited) (未经审计) (未经审计) RMB'

000 RMB'

000 人民币千元 人民币千元 (Restated) (重述) PROFIT FOR THE PERIOD 本期间溢利 893,090 648,374 OTHER COMPREHENSIVE INCOME 其他综合收益 Other comprehensive income not to be ? reclassified into profit or loss in ? subsequent periods 未於后续期间重新分类至 损益的其他综合收益 ? Remeasurement of defined benefit obligations 重新计量设定受益义务 3,685 12,165 ? Changes in fair value of financial assets ?? at fair value through other comprehensive ??income (FVOCI) 以公允价值计量且其变动计 入其他综合收益的金融资 产公允价值变动 9,008 C ? Share of other comprehensive income ??of associates 应占联营公司其他综合收益 (20,705) C Other comprehensive income to be ? reclassified into profit or loss in ? subsequent periods 於后续期间重新分类至损益的 其他综合收益 ? Share of other comprehensive income ??of associates 应占联营公司其他综合收益 C 1,120 ? Changes in fair value of an ??available-for-sale investment 可供出售投资公允价值变动 C (364) ? Exchange differences on translation of ?? financial statements of overseas ??subsidiaries 换算海外附属公司的财务 报表产生的汇兑差额 (44,248) (28,212) Total comprehensive income for the period 本期间综合收益总额 840,830 633,083 Attributable to: 归属於: ? Owners of the parent 母公司拥有人 840,096 633,030 ? Non-controlling interests 非控股权益

734 53 840,830 633,083 中期简明合并综合收益表-未经审计

5 中期简明合并财务状况表-未经审计 2018年6月30日INTERIM CONDENSED CONSOLIDATED STATEMENT OF FINANCIAL POSITION C UNAUDITED June 30,

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题