编辑: f19970615123fa 2014-03-31

5 billion. The loan was used to support the construction of Phase I Project of Taishan Nuclear Power Station and the import of relevant equipment, raw materials and services. The construction of Taishan Nuclear Power Station will further upgrade China'

s nuclear power technology, and the development of nuclear power will help establish a stable, cost-efficient, clean and secure energy supply system for energy conservation and ecological and environmental protection.

36 ANNUAL REPORT

2009 THE EXPORT-IMPORT BANK OF CHINA

二、支持国内企业 走出去 Projects to Support Domestic Enterprises to Go Global 印尼泗水-马都拉大桥项目 Suramadu Bridge Project in Indonesia 2009年3月,由中国进出口银行优惠出口买方信贷支持的交通基础设施项目印尼泗水-马 都拉大桥完成中跨合拢,并于6月正式通车. 印尼泗水-马都拉大桥总承包商为中国路桥工程有限责任公司和中国港湾工程有限责任公 司组成的联合体.该桥位于印尼东爪哇省马都拉海峡上,大桥全长约5.4公里,是迄今为止东 南亚最长的跨海大桥. In March 2009, the main span of the Suramadu (Surabaya-Madura) Bridge in Indonesia was connected. It was a transportation infrastructure project supported by China Eximbank through preferential export buyer'

s credit. The bridge was officially open to traffic in June 2009. A consortium of China Road and Bridge Corporation worked and China Harbor Engineering Company Limited is the general contractor for the Suramadu Bridge project. The 5.4km bridge linking Surabaya in East Java mainland and Madura Island is the longest cross-strait bridge in Southeast Asia to date. 重大项目 Major Projects

37 ANNUAL REPORT

2009 THE EXPORT-IMPORT BANK OF CHINA 重大项目・ Major Projects 支持华为技术有限公司和中兴通讯股份有限公司开拓国际市场项目 Project to Support Huawei Technologies Co., Ltd. and ZTE Corporation to Expand Internationally 2009年6月,中国进出口银行分别与华为技 术有限公司和中兴通讯股份有限公司签署了《战 略合作协议》,协议金额分别为100亿美元. 华为技术有限公司和中兴通讯股份有限公司都 是我国通信设备制造业的骨干企业.该战略协议的 签署,充分显示了在全球严峻的市场形势下,中国 进出口银行支持国内具有自主品牌和自主知识产权 的通信设备制造商开拓国际市场的决心和信心. In June 2009, China Eximbank signed Financing Cooperation Memorandum with Huawei Technologies Co., Ltd. (Huawei) and ZTE Corporation (ZTE) respectively, each worth USD

10 billion. Both Huawei and ZTE are leading telecommunication equipment manufacturers in China. The signing of these agreements demonstrates the Bank'

s commitment to and confidence in supporting domestic telecommunication equipment manufacturers with proprietary brand and intellectual property rights to expand international markets.

38 ANNUAL REPORT

2009 THE EXPORT-IMPORT BANK OF CHINA 丹东港大东港区泊位更新改造项目 Dandong Port (Dadong Harbor Area) Berths Renovation Project 2009年1月,中国进出口银行向丹东港集团有 限责任公司丹东港大东港区泊位更新改造工程提供5 亿元人民币国际物流基础设施建设贷款. 近年来,丹东港全港货物吞吐量呈现较快增长 态势.该项目的实施将有效扩大丹东港的国际物流 吞吐能力,有利于带动和促进东北地区物流运输以 及丹东市临港工业的发展,对加快实施东北地区等 老工业基地振兴战略具有积极意义. In January 2009, China Eximbank provided Dandong Port Group Co., Ltd. with RMB

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题