编辑: 棉鞋 | 2019-09-26 |
s train network is far- reaching and nearly every town and city is connected by rail.
If your train journey is less than six to eight hours, then the train is normally the best choice. European trains are fast, clean and convenient, and they take you from city centre to city centre. You will be amazed at all the places you can travel to, including the smaller cities and villages. For planning a train journey to Europe, two useful websites, which are also in Chinese, are www.raileurope. cn and www.bahn.com (choose '
Other countries'
on their front- page, then '
Chinese'
on the right bottom of the page). 欧洲的火车交通网络覆盖广阔,几乎 每一个城镇都被铁轨相联.如果你的 火车旅程少于6到8小时,那么火车 出行通常是最佳选择.欧洲的火车快 速、干净、便捷,可以让你往来于各 座城市之间.你会惊叹于在欧洲火车 While trains and coaches have been under-appreciated in the U.S., Europe'
s extensive railway and coach networks make them popular and affordable options for people travelling around the continent. For many, a scenic train or coach ride can even be a holiday in itself. 尽管在美国火车和巴士并不太受重视, 但欧洲发达的火车和巴士交通网络让它 们成为人们在欧洲大陆旅行的普遍而又 经济的选择.对很多人来说,一趟观光 火车或巴士之行本身就可以算做一次假 日旅游. CONTENTS Train Travel in Europe Buying Train Tickets City Transits Coach Travel in Europe Buying Coach Tickets Center Address 乘火车游欧洲 购买火车票 城市转乘 乘巴士游欧洲 购买巴士票 华尔街英语各中心地址 Train Travel in Europe 乘火车游欧洲 可以到达的不同地方,包括较小的城 市和村镇.这有两个网站可以用来计 划你在欧洲的火车之旅,同时它们都 有中文页面:www.raileurope.cn和www.bahn.com(在首页选择 其它国家 ,然后在页面右下角选取 中国 ). Europe has an extensive high- speed rail network, connecting cities such as Paris, Barcelona and London quickly and easily. The main two international services are the Eurostar, connecting London with mainland Europe, and the Thalys, which connects Paris to Belgium, Holland and North- West Germany, with Brussels as the main hub. Eurostar and Thayls tickets can be bought from www.raileurope.cn. 在欧洲,巨大的高速火车交通网络把巴 黎、巴塞罗马和伦敦等城市快捷地联 结在一起.主要的两个国际客运服务 是把伦敦和欧洲大陆相联的Eurostar ( 欧洲之星 );
和以布鲁塞尔为主 要枢纽,把巴黎与比利时、荷兰和西北 德相联的Thalys( 大力士 ).欧 洲之星和大力士的票都可以通过www. raileurope.cn购买. There are also many overnight long-distance routes, which can be a good option since you save the cost of a hotel room by sleeping on the train. City Night Line trains take you on some pretty compelling routes. Their options include Amsterdam to Copenhagen, Munich or Prague;
Berlin to Paris, and Munich to Venice or Rome. You can find out more on www.bahn.com. 还有很多长途的通宵线路也是不错的 选择,在火车上过夜可以为你省下酒店的开销.有时City Night Line ( 城市夜线 )的列车会提供一些 相当诱人的旅行线路,包括阿姆斯特 丹到哥本哈根、慕尼黑到布拉格、柏 林到巴黎,以及慕尼黑到威尼斯或罗 马等.可以在www.bahn.com网站 上查看更多的信息. Based on your trip itinerary, you can choose to buy point-to-point tickets or a rail pass. 根据你的旅行计划,可以选择购买点到 点客票或是火车通票. ? Point-to-point tickets are bought individually to get you from Point A to Point B. It'
s simplest to buy these in train stations as you travel, but they'
re becoming easier to purchase online. 点到点客票:带你从A点到B点的、单独 购买的车票.买这类票最简单的方式是 Buying Train Tickets 购买火车票 随着旅程在火车站购买,不过在线购票 也变得越来越简便. ? A rail pass covers train travel in one or more countries for a certain number of days (either a continuous span of days or a number of days spread over a wider window of time). 火车通票:一种在一定天数内有效、可 任意在一个或多个国家内乘车旅行的车 票――可以是连续的几天或是在更久时间 范围内的几天. Prices and Discounts 价格与折扣 European train fares are based primarily on the distance travelled. Each country has its own euros per kilometre formula, though the type of train also affects the price. Logically, slower trains are usually cheaper than faster ones. For faster classes of trains, however, many European rail companies have moved to a dynamic pricing system in which a fare can vary depending on demand, restrictions, and how early you purchase. 欧洲的火车票价格主要与出行的距离 有关.每个国家都有自己的 欧元/公里 的规定,但列车的类型也会影响 票价,逻辑上来说,慢车一般要比快 车便宜.不过,对于快速列车来说, 很多欧洲的列车公司都启用了动态定 价系统,即票价是会受旅客购票需求、交通管控和提早购票的日期影响 而不同的. Discounts 折扣 Advance purchase (a week to three months in advance) can save you a significant amount of money in certain countries, especially for faster or longer rides. This is most notable in Austria, Britain, Finland, France, Germany, Italy, Spain and Sweden. 预购(提前1周到3个月)会大幅节省买 票的开销,尤其对较快或长途的列车, 享受此折扣的国家主要有:奥地利、英国、芬兰、法国、德国、意大利、西班 牙和瑞典. Round-trip tickets can be cheaper than two one-way tickets in some countries (sometimes in combination with advance purchase), such as in Britain, Ireland, and Spain. 往返车票在一些国家可能会比两张单程 票要便宜(有时与预购一起),如英 国、爱尔兰和西班牙. Children get ticket discounts in most of Europe (typically about
50 percent for ages 4C11). Travel is sometimes even free for children when accompanied by an adult. 在欧洲大部分地方儿童票有折扣,一般 4至11岁半价,有时和大人同行还可以 免票. Youths aged 12C25 can buy discount cards in Austria, Belgium, Britain, France, Germany, and Italy. 12至25岁的青年可以买折扣卡,可购 买的国家有奥地利、比利时、英国、法国、德国和意大利. Off-peak travel (such as midday or midweek) can be cheaper than peak-time journeys. This mainly applies in Britain and France. 非高峰出行(如中午或周中)会比高 峰时段出行要便宜,这主要在英国和 法国. I) At the Station 在火车站 You can usually get tickets at the station without much fuss, either on your day of travel or in advance. You can even get tickets for trains in another country;
for example, if your trip starts in Paris, you can buy your Berlin-to- Prague ticket at any Parisian train station. Tickets bought at train- station windows tend to be easier to change or have refunded than tickets bought online. 一般来说在火车站可以不费什么力气就 买到车票,不管是在出行当天还是提前 买票.你甚至可以买到其它国家的火车 票,例如,如果从巴黎出发,你可以在 巴黎任意火车站购买柏林到布拉格的车 票.在火车站售票窗口买的票一般比网 购票要容易改签或退票. Ticket machines: Most machines are quite straightforward and offer instructions in English. They are also usually labelled according to the kind of payment they accept. Some won'
t take foreign credit cards;
if the machines don'
t accept your card, try using cash. II) Online 在线 You can generally get a decent discount on the full fare if you buy the train tickets at least a month in advance. And booking a week in advance is almost always cheaper than booking on the day of travel. 如果提前至少1个月买票的话,你一般 会在全价的基础........