编辑: lonven 2019-09-01
?Brickyard Frequently Asked Questions 瓦厂酒店入住常见问题解答(FAQ) ?24 April

2018 2018年4月24日Subject to change without notice This FAQ and Guidelines apply for all guests except that group bookings for events and/or lodging by individuals and organizations are subject to different commercial terms.

Please contact us for more information. 本常见问题解答(FAQ)和指南适用于所有的客人,但个人和单位为活动和/或住宿 的团体预订适用不同的商业条款.有关更多信息,请与我们联系. Scroll down or click on a bookmark below to go directly to a section: For All Brickyard Guests 为所有客人 For Brickyard Rooms Guests 为瓦厂酒店客人 For Brickyard Homes Guests 为瓦厂别墅客人 Guidelines for Enjoying Our Property 酒店住宿指南 ?For All Brickyard Guests 为所有客人 1. ? ?How do I make a booking for the Brickyard?? ?瓦厂酒店如何进行预订? Bookings can be made online at brickyardatmutianyu.com If you have questions you can reach us by phone or email. 我们接受在线预订,网址brickyardatmutianyu.com 如果您有疑问,可以通过电话或电子邮件咨询. Phone ?电话?: +86

10 6162-6506 Email 邮件: ?info@brickyardatmutianyu.com Be prepared with a valid credit card and the number of guests in your party. 请提供一张有效的信用卡和贵方的客人人数. Please note that when you provide the number we will not make a charge to your credit card. 请注意,我们将不收取您所提供的信用卡的任何费用. No charge will be made until you have arrived to check in unless you owe a cancellation fee and we assess it. 贵方抵达酒店并登记入住前,我们不收取任何费用.除非你因取消预订而欠费,届时我方 将进行评定. Bookings will be checked against calendar availability and will be confirmed via email outlining the booking details, including party name, number, and booking rate. 预订时我们将核对当天客房的可用性.然后我们将通过电子邮件确认预订信息,包括团体 名称、数量及房费数目. 2. Are there any cancellation charges? 取消预订是否收费? The Brickyard reserves the right to charge a

50 per cent cancellation fee for cancellations made less than

4 days prior to the booked date of arrival and

100 per cent for cancellations less than

48 hours prior to booked arrival. 如果客人预订抵达日期前4天以内取消预订,瓦厂有权收取50%的取消预订费,预订抵达 前48小时内取消预订,预订费用概不退还. 3. When and how do I pay for my stay? 入住的付款时间和方式如何? Payment of the rental charge is due in advance upon check-in. Incidentals and meals may be settled on check out. 房费将在入住前收取.杂费和餐费退房后结算. At check-in the Brickyard collects a security deposit, either in cash Rmb or as a hold on a credit card, equal to one night'

s lodging for the reserved Room(s) and/or Home(s). 在办理登记入住时,瓦厂会收取一定费用的押金.我们会收取现金,或在客人信用卡上控 制相当于一晚客房/别墅住宿费用的金额. The deposit will be fully refunded unless you have caused damage or loss to the property beyond what we consider normal tear and care. In case of damage or loss we will make what we consider an appropriate deduction. 此保证金将会全额退回除非您损坏或丢失的物品超过了我们认为正常使用所造成的损坏程 度.万一您有损坏或丢失物品,我们将从保证金里扣除一个合理的金额. In the very rare case that we may have recourse to your deposit we will tell you exactly what and why and the amount. 在非常少见的情况下我们可能会追索您的保证金,我们将会非常准确地告诉您什么东西, 为什么和金额. Please note that if the damage exceeds the security deposit you will still be responsible for covering all the associated loss. 请注意,如果损坏超过了保证金的金额,您有责任支付所有受损的金额. Refunds of cash deposits will be made prior to your departure and refunds of credit card deposits will be processed through the banking system and this typically takes a few days but in rare cases can take considerably longer. 现金退款会在您离店前完成,信用卡退款我们需要通过银行系统操作,这个特别的程序需 要几个工作日,但是个别情况可能需要更长的日期. We apologize for having to require the deposit from all guests without exception. This is standard operating procedure in China and, especially for valuable rental homes, a standard practice worldwide. 我们对于要求所有客人交纳保证金表示歉意,没有例外.这个标准的运营程序在中国和世 界都是通行惯例,特别是针对昂贵的出租别墅. Please understand that if you refuse to pay the deposit in full at check-in we will not be able to accommodate you and you will still be liable to pay the cancellation charge. 请理解这些运营程序,如果您拒绝支付全额保证金,我们将无法接待您的住宿,您同时有 责任支付取消费用. The Brickyard accepts payment by wire transfer, cash, major international or Chinese credit card, and We Chat for all payments. 瓦厂接受电汇、现金或国内或国际的主要信用卡及微信支付方式. If you would prefer to inspect the room or Home you have booked prior to paying we will happily accommodate but we ask you not to bring baggage into the room or Home and we will not provide keys to you until check in is complete. 如果您希望付款前检查已预订的客房或者别墅,我们很乐意配合.但敬请不要带行李入客 房或者别墅,客房钥匙要等你办理入住手续后提供给您. 4. Can we rent Brickyard Hotel Rooms or Homes as a group? 我们能否团体租赁瓦 厂酒店或者别墅? We certainly welcome groups of friends to come and share the Brickyard experience together. 我们当然欢迎各位朋友团体租赁,共同分享在瓦厂的体验. But please note that we rent Rooms and Homes only to a specific adult individual who is personally responsible for payment and for ensuring that all members of their party and anyone they permit to enter the property respect these FAQ and Guidelines for Enjoying Our Property. 但请注意,我们只对特定成年人租赁客房及别墅.租客要个人承担租金并确保团体的所有 成员以及任何允许进入酒店的人员都能遵守《酒店使用常见问题解答和指南》. 5. What is check-in time? 什么时间办理入住手续? For the ?Brickyard Hotel? check-in time is any time from 15:00 to 23:00. For later check-ins we ask that you coordinate with us in ahead of time. 入住手续办理时间为15:00至23:00,对于更晚的入住情况需要您提前跟我们交流. For ?Brickyard Homes? check-in time is anytime from 15:00 until 18:00 unless otherwise arranged. 入住手续办理时间为15:00至18:00,除非另有安排. Brickyard Homes reserves the right to charge a late check in fee of Rmb

200 for check-ins from 18:00 to 21:00. 对于在18:00到21:00之间的入住,瓦厂酒店有权利收取晚间入住费用200元. Brickyard Homes reserves the right to charge a late check in fee of Rmb

500 for check-ins after 21:00. 对于21:00之后的入住,瓦厂酒店有权利收取晚间入住费用500元. 6. Where do I go to check-in for my stay? 入住需在哪里办理入住手续? All lodging guests are asked to check-in at Brickyard Retreat &

Spa. Y 我们要求所有客人在瓦厂酒店办理入住. After arriving at the Brickyard Hotel please go to the lobby, just inside the courtyard to check-in. 请到达瓦厂后进入接待室,该接待室在院子入口处. 7. What documents do I need to check-in? 办理入住手续需要出示什么证件? Every member of your party, including children, will need to present a valid passport with Chinese visa or an official Chinese identification card. 您的每一位成员, 包括孩子,需出示带有有效中国签证的护照或正式的中国居民身份证. The documents will be copied and transmitted to the Public Security Bureau. 证件将被复印并传送到公安局. Guests who have not presented documents may not stay in rooms or Homes. 客人必须在提交证件后,才能入住客房或别墅. The Brickyard reserves the right to require any party found with unregistered guests staying overnight to leave immediately without refund. 如任何人或团体留宿未登记客人,瓦厂有权要求该人员或团体离开,且任何费用概不退 还. 8. What if I need help or have an emergency any time during my stay? 入住期间,如果我需要帮助或有紧急情况,该怎么办? Please contact the posted emergency number. Alternatively, the Lobby is staffed

24 hours a day. Please ring the bell if no one is at the desk. 请拨打公布的紧急求救号码.另外,接待处24小时有人值班.如果前台没有人请摁铃. 9. What is check-out time?? ?什么时间退房? Check-out time is no later than 12:00 Noon. 退房时间不得迟于中午12:00. Guests wishing to check out late should request as early as possible but the Brickyard cannot guarantee late check out. 希望延迟退房的客人应尽早要求,但瓦厂不能保证答应延迟退房. The Brickyard reserves the right to charge a late check-out fee of Rmb 200. 瓦厂有权收取200元的延迟退房费. Guests who check out after 15:00 or who leave without checking out will be charged an additional night at the published rate at the Brickyard'

s option. 如有客人下午3点后退房或未结账即离开,瓦厂可按期公布的价格另收一天的费用. 10. What will the Brickyard inspect when I check out? ?客人退房后,瓦厂要检查哪些内容? We operate on the honor system. Please let us know if anything has been damaged in the room or Home. Our staff may, however, at our option make a quick site inspection of the room or Home, including checking for damaged or missing items. 我们以尊重客人为基础.请主动告知客房或者别墅里是否有物品损坏.我们的工作人员也 可能检查客房或别墅,看是否有损坏或丢失的物品. We will also check to make sure that you have returned all the keys. 我们也将确保您已归还所有的钥匙.l 11. If I don'

t have a car how do I get to and from The Brickyard? 如果没车,怎么到达和离开瓦厂? We offer a transfers service to pick you up at the airport or elsewhere in Beijing and also to send you back. You may charge to your account with us. Please download transfers information from ?www.brickyardatmutianyu.com? for complete rates and information. 我们在北京机场或其他地方提供接送服务.在瓦厂付费.有关价格和信息,请从 www.brickyardatmutianyu.com?下载接送信息. The Fine Print:? Please note that we offer no warranty respecting transport services and should you choose to use a service recommended by us you explicitly waive us of any and all liability to you or for you in relation to such service. Please also note that if you accept a courtesy conveyance in any vehicle owned and/or operated by Schoolhouse Hotels, the Brickyard, The Schoolhouse, or any affiliate you also explicitly waive us and affiliates of any and all liability to you or for you in relation to such service. These waivers apply to you and to all members of your party and you are responsible for ensuring all members of your party are aware of the waivers. 附属细则:?请注意,我们对接送服务不提供保证责任.如果您选择使用我们推荐的服务, 您明确放弃我们对您的任何及所有责任.还请注意,如果您接受瓦厂酒店或任何附属公司 拥有及/或经营的任何车辆接送服务,您也明确地放弃本公司及附属公司提供服务时对您 的任何及所有的责任.这些弃权条款适用于您和您团体的所有成员,您是负责确保您团体 的所有成员都了解此弃权条款. 12. Are linens and bedding provided? 配置床上用品吗? Yes. Ready for your arrival, all beds and cots have freshly laundered sheets, duvets, and pillow cases. All beds and cots have pillows and comforters. All bathrooms are stocked with freshly laundered bath towels and hand towels. As a conservation measure we do not provide wash cloths. 是的.所有床都配备了干净................

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题