编辑: 人间点评 2019-12-15
接线图 Micro800高速计数器功能性插件模块 产品目录号 2080-MOT-HSC http://www.

rockwellautomation.com/literature/ FR Cette publication est disponible en fran?ais sous forme électronique (fichier PDF). Pour la télécharger, rendez-vous sur la page Internet indiquée ci-dessus. IT Questa pubblicazione è disponibile in Italiano in formato PDF. Per scaricarla collegarsi al sito Web indicato sopra. DE DiesePublikationistalsPDFaufDeutschverfügbar.GehenSieaufdieobengenannteWeb-Adresse, um nach der Publikation zu suchen und sie herunterzuladen. ES Esta publicación está disponible en espa?ol como PDF. Diríjase a la dirección web indicada arriba para buscar y descarga esta publicación. PT Esta publica??o está disponível em portugués como PDF. Vá ao endere?o web que aparece acima para encontrar e fazer download da publica??o. ZH ZC KO 重要信息 为了使用一体化编程组态软件正确组态 HSC 功能性插件,请参 考安装软件后提供的一体化编程组态软件联机帮助.

2 Micro800 高速计数器功能性插件模块 罗克韦尔自动化出版物 2080-WD012A-ZH-P -

2013 年12 月 环境和机柜 防止静电放电 注意:本设备用于在

2 级污染的工业环境,过电压类别为 II 的 应用 ( 按IEC 60664-1 定义 ),海拔高达

2000 米(6562 英尺 ) 的地方使 用,不会发生降额.本设备不能在居住环境中使用,在该类环 境中可能不能对无线通信服务提供足够的保护.本设备作为开 放型设备提供.必须将其安装在专为适应特定应用环境而设计 的机柜中,并且这种机柜还应具有相应设计以防止操作人员由 于接触活动部件而遭受人身伤害.机柜必须具有合适的阻燃特 性,以防止火焰扩散或将火焰扩散降至最小,机柜符合 5VA 的 火焰扩散等级,如果使用非金属材料,则必须经过证明可以用 于该类应用.必须确保只有使用工具才能打开机柜.本手册的 后续章节中可能包含符合特定产品安全规范所需的机柜防护等 级的相关附加信息.除本手册外,还可参见以下出版物: ? 如需了解附加安装要求,请参见 Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines ( 工业自动化接线和接地指南,罗克韦尔自 动化出版号:1770-4.1). ? 请参见相应的 NEMA 标准

250 和IEC 60529,了解不同机柜类型提 供的防护等级的有关说明. 注意:本设备对静电放电较为敏感,静电放电可导致内部损坏 并影响设备正常工作.操作本设备时,请遵循以下准则: ? 触摸一下接地物体以释放可能存在的静电荷. ? 佩带经批准使用的接地腕带. ? 不要触摸元器件板上的连接器或引脚. ? 不要触摸设备中的电路元件. ? 如果可能的话,使用无静电工作站. ? 设备闲置时,将其存放在适当的防静电包装内. Micro800 高速计数器功能性插件模块

3 罗克韦尔自动化出版物 2080-WD012A-ZH-P -

2013 年12 月 北美危险场所认证 下列模块通过北美危险场所认证:2080-MOT-HSC The following information applies when operating this equipment in hazardous locations: Informations sur l'

utilisation de cet équipement en environnements dangereux: Productsmarked CLI,DIV2,GPA,B,C,D aresuitablefor use in Class I Division

2 Groups A, B, C, D, Hazardous Locations and nonhazardous locations only. Each product is supplied with markings on the rating nameplate indicating the hazardous location temperature code. When combining products within a system, the most adverse temperature code (lowest T number) may be used to help determine the overall temperature code of the system. Combinations of equipment in your system are subject to investigation by the local Authority Having Jurisdiction at the time of installation. Les produits marqués CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ne conviennent qu'

à une utilisation en environnements de Classe I Division

2 GroupesA,B, C, Ddangereux etnondangereux.Chaqueproduit est livré avec des marquages sur sa plaque d'

identification qui indiquent le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le code de température le plus défavorable (code de température le plus faible) peut être utilisé pour déterminer le code de température global du système. Les combinaisons d'

équipements dans le système sont sujettes à inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l'

installation. WARNING: EXPLOSION HAZARD ? Do not disconnect equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. ? Do not disconnect connections to this equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. Secure any external connections that mate to this equipment by using screws, sliding latches, threaded connectors, or other means provided with this product. ? Substitutionofanycomponentmay impair suitability for Class I, Division 2. ? If this product contains batteries, they must only be changed in an area known to be nonhazardous. AVERTISSEMENT: RISQUE D'

EXPLOSION ? Couper le courant ou s'

assurer que l'

environnement est classé non dangereuxavant de débrancher l'

équipement. ? Couper le courant ou s'

assurer que l'

environnement est classé non dangereuxavant de débrancher les connecteurs. Fixer tous les connecteurs externes reliés à cet équipement à l'

aide de vis, loquets coulissants, connecteurs filetés ou autres moyens fournis avec ce produit. ? La substitution de tout composant peut rendre cet équipement inadapté à une utilisationenenvironnement deClasseI, Division 2. ? S'

assurer que l'

environnement est classé non dangereux avant de changer les piles.

4 Micro800 高速计数器功能性插件模块 罗克韦尔自动化出版物 2080-WD012A-ZH-P -

2013 年12 月 如果在危险场所使用此设备,则以 下信息适用: 标有 CL I,DIV 2,GP A、B、C、D 的产品只 适合在属于 I 类2区A、B、C、D 组的危险 场所和非危险场所使用.每种产品在其 额定值铭牌上都提供了相应的指示危险 场所温度代码的标志.将多个产品组合 到一个系统中时,可使用最低的温度代 码(最小 T 编号 ) 来帮助确定系统总体 的温度代码.在系统中组合设备需要在 安装时接受当地管辖机构的调查. 警告: 爆炸危险 ? 除非已断电或已知该区 域无危险,否则不得断 开本设备. ? 除非已断电或已知该区 域无危险,否则不得断 开与本设备的连接.使 用螺丝、滑动卡锁、螺 纹连接器或此产品允许 的其他方式来固定与此 设备搭配的任何外部连 接. ? 更换任何元件都可能导 致不再适合 I 类2区的 要求. ? 如果本产品包含电池, 则只能在已知无危险的 区域内更换电池. 警告:如果在通电时插入或取出功能性插件模块,可能会产 生电弧.在危险场所安装时,会导致爆炸.安装之前,请务 必断开电源或确保场所无危险. Micro800 高速计数器功能性插件模块

5 罗克韦尔自动化出版物 2080-WD012A-ZH-P -

2013 年12 月 部件列表 产品包装包含一个 Micro800? 高速计数器 (HSC) 功能性插件模块,两 个模块紧固螺钉以及引脚接线说明. 您可以选择在将功能性插件模块插入控制器之前为其接线,也可以在 将模块固定到位后为其接线. 警告:当用在 I 类、

2 区的危险场所中时,必须使用符合相应 电气法规的正确接线方法将该设备安装在合适的机柜中. 注意:该功能性插件模块用于与 Micro800 系列的可编程控制器一 起使用.

46217 通道状态 LED 指示灯

6 Micro800 高速计数器功能性插件模块 罗克韦尔自动化出版物 2080-WD012A-ZH-P -

2013 年12 月 将模块插入控制器中 遵循指示将功能性插件模块插入到控制器中并将其固定好. 警告:如果在控制器通电时插入或取出模块,可能会产生电 弧.在危险场所安装时,会导致爆炸.安装之前,请务必断开 电源或确保场所无危险. 警告:当用在 I 类、

2 区的危险场所中时,必须使用符合相应 电气法规的正确接线方法将该设备安装在合适的机柜中.

46216 Micro800 高速计数器功能性插件模块

7 罗克韦尔自动化出版物 2080-WD012A-ZH-P -

2013 年12 月1. 如图所示,将端子块朝向控制器正面放置功能性插件模块. 2. 将模块卡入模块座. 3. 使用螺丝刀,按照扭矩规范来拧紧 10…12 mm (0.39…0.47 in.) M3 自攻螺丝. 模块接线 模块包括一个

8 针端子块.对模块接线时,请遵循引脚接线图. 警告:如果在现场侧通电时连接或断开接线,可能会产生 电弧.在危险场所安装时,会导致爆炸.安装之前,请务 必断开电源或确保场所无危险.

1 2

3 4

1 2

3 4 背面 正面 B A ( 端子块正视图 ) 引脚 A1 0- 引脚 B1 0+ 引脚 A2 A- 引脚 B2 A+ 引脚 A3 B- 引脚 B3 B+ 引脚 A4 Z- 引脚 B4 Z+ CR 0- A- B- Z- A+ B+ Z+ 0+ DC(+) DC(-) 0- A- B- Z- A+ B+ Z+ 0+ DC(+) DC(-) CR 漏型输出接线 源型输出接线

8 Micro800 高速计数器功能性插件模块 罗克韦尔自动化出版物 2080-WD012A-ZH-P -

2013 年12 月2080-MOT-HSC的接线示例 功能性插件模块支持差分输入,每个输入点要求........

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题