编辑: 865397499 2016-09-21
张怀兴同志生平 张怀兴同志,广东省梅县人,1937年7月24日生,1960年由印尼归国,1964年8月从北京广播学院斯瓦西里语专业大学毕业,正译审.

1964年10月在对外文委参加工作,1971年7月调民航工作,1980年11月入党, 1997年8月在民航总局空管局退休.张怀兴同志历任对外文委毛选翻译室斯瓦西里文组组长,海军南海舰队外训队英语、斯瓦西里文翻译,民航局航行司航行情报室英语翻译、副主任、主任,驻国际民航组织理事会副代表,民航总局空管局航行情报处调研员等职务. 张怀兴同志热爱祖国、热爱社会主义,怀揣一颗为国献身的赤子之心,在23岁时义无反顾地回到社会主义祖国,投身祖国的社会主义建设.他拥护中国共产党,以党员标准严格要求自己,努力实践入党誓言,为实现党的最终目标努力工作.他热爱党,忠诚党的事业,几十年如一日,刻苦工作、不辞辛劳、敬业奉献,一生为祖国的社会主义建设贡献自己的全部力量. 他精通斯瓦西里语、英语和印尼语,对法语也造诣很深,笔译、口译水平都很高.他参加过许多重要国际会议和外事活动,经常担任来访代表团、出国团组和重要国际会议的英语和斯瓦西里语翻译.曾担任过周总理、陈毅外长的斯瓦西里语翻译,并作为李鹏总理出访专机机组人员出色完成随团翻译任务. 张怀兴同志来民航后,服从领导安排从事航行资料工作.他努力钻研民航业务,将航行知识和外语紧密结合,积极完成各项任务,为民航航行情报的建设和发展做出极大贡献.在航行司的领导下,他与其他老同志一起在上世纪七十年代十分艰难的条件下,以坚韧精神,认真负责,尽心竭力,圆满完成了对外提供我国航行资料和许多外国元首专机航行资料的编辑制作和提供任务,保证了国家对外开放对航空情报的需要.他积极参与我国对外国发布的第一版《中华人民共和国航空资料汇编》的编辑制作过程,这是我国与国际民航标准接轨的一项重要工作.他在航行情报的翻译工作中,认真仔细,译义准确,专业水平高,颇受好评.他翻译了《中华人民共和国航空资料汇编》中的重要章节,我国民航多部航行法规以及国际民用航空公约的附件和文件.在中翻英业务上,成为民航领域的知名翻译专家.担任航行司航 行情报室主任谦虚谨慎,平易近人,任劳任怨,团结同志.在人少任务重,人员青黄不接的情况下,完成航行情报的各项任务并推动航行情报工作的发展,适应民航快速发展的需要. 张怀兴同志精于学习,善于总结,积累知识.他曾经编写斯瓦西里语教材和字典,在民航他主编的《英汉民用航空航行词典》成为大家手边工具.尤其2011年正式出版发行了由他主编的《英汉民航词典》.整理编写这部175万字的词典,从编写定稿,录入排版到协调校对,完全亲力亲为,耗费几年时间.这是他耗尽心血,一生辛苦积淀的结晶,是民航内外翻译的实用工具书,受到普遍的欢迎,为推进民航的翻译工作做出巨大贡献. 张怀兴同志组织观念强,无论上级交给什么任务都能够愉快服从,不计个人得失,认真负责,积极完成.借调他参加过我国早期进口波音飞机的监造工作,他能够克服困难积极完成.航管中心成立之初,通达公司需要到外航收费,他经常利用业余时间,与中心领导一起骑着自行车在北京到处去收费,也从来不抱怨.而八十年代他担任我国驻国际民航理事会副代表,更是积极工作,坚持原则,忠于职守,为提高我国民航在国际上的地位做了大量工作. 张怀兴同志一生热爱党,热爱祖国,热爱民航事业.他拥护党的方针政策,始终跟党一条心,把党交给的工作放在第一位,不计个人名利.他用自己无悔的选择和一生的实践,生动地为广大党员干部诠释了什么是无私奉献,什么是勇于担当.张怀兴同志是值得我们大家学习的优秀的共产党员.

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题