编辑: 无理的喜欢 2019-07-10
2019年5月13日 星期一 责编 朱美华 E―mail:aqwbss@126.

com 娱乐在线 15版 大师宫崎骏的经典动画电影 《千与千寻》 最新确认将引进中国内 地, 虽然具体时间尚未确定, 但这个 消息对于影迷来说已足以令人兴奋 了. 但是您知道吗? 虽然 《千与千寻》 是首次在中国上映, 但是在上世纪

80 年代, 宫崎骏的 《龙猫》 等三部电 影就曾来过中国. 《千与千寻》 上映

18 年后 来到中国 《千与千寻》

2001 年在日本上 映, 是宫崎骏最著名的作品之一, 也 是全球唯一同获奥斯卡、 柏林电影 节金熊奖的动画电影. 时至今日 《千 与千寻》 依然以308亿日元(约19亿 人民币)的票房, 稳坐日本影史的票 房冠军宝座. 该片被喻为是 一生一 次 的必看神作, 在全球揽下2.75亿 美元的票房, 英国BBC曾在2015年 将其评选为

21 世纪百大佳片 第 四名, 高居所有动画片的榜首位置. 《千与千寻》 讲述了少女千寻 来到神灵异世界后, 为了救爸爸 妈妈, 经历了很多磨难的故事. 宫 崎骏长久的作品中始终蕴含着对 于人类终极生命的关怀与探索, 《千与千寻》 也不例外, 其中的诸 多符号都颇有寓意,无脸人、汤屋、 猪、 河神的丸子等等符号都带 有强烈的东方哲学隐喻, 能让人悟 出友爱、 诚信、 自救的主题. 宫崎骏也试图通过这部作品告 诉人们, 这个世界充满诱惑和陷阱, 一旦失去控制, 贪婪就会吞噬自我. 宫崎骏在 《千与千寻》 中不仅赋 予了故事强大的想象力和生命力, 并且对于画面色彩的层次渲染也唯 美精致. 正如宫崎骏自己所说的: 我刻意将千寻塑造成一个毫不起 眼的十岁日本女孩, 希望更多人能 从千寻的身上看到自己. 有趣的是, 该片中无脸人只会 发出 啊, 啊 的声音, 官方没有公布 这个角色的配音演员, 不少人猜测 可能就是宫崎骏本人或者是制作人 铃木敏夫. 旧闻 《龙猫》

1989 年曾在中国 公映 时隔多年后, 《千与千寻》 此次 仍然能够引进内地, 应该和去年宫 崎骏的另一部旧作 《龙猫》 顺利引进 有关, 《龙猫》

2018 年12 月14 日登 陆内地影院, 该片在中国斩获1.7亿 元票房, 受到观众的广泛欢迎. 少有人知的是, 《龙猫》 早在

1989 年曾在国内公映, 只不过那时 被翻译的名字叫做 《邻居托托罗》 . 当时引进该片正好是中日邦交正常 化二十周年, 所以 《龙猫》 就作为日 本德间集团送给中国小朋友的礼物 在国内公映. 不过, 因为当时并不是 大幅上映, 所以看到的人非常少, 加 之时间太早, 除了极少数70后看过 之外, 80后和90后几乎没有机会看 到, 所以了解的人也非常少. 分析 当年动画电影太 贵 少 人购买 《童话往事: 中国译制动画片 (1979-1987) 》 中讲到, 当年, 中国 电影公司在引进一部外国影片后, 首先会邀请各地电影公司的发行负 责人优先看片, 之后各发行负责人 才会根据情况决定是否预订该片以 及购买多少数量的拷贝. 当年, 电影 拷贝均为胶片格式, 每一个拷贝的 价格都在万元以上, 这对于各地电 影公司来说是一笔不菲的开支.

20 世纪

80 年代末到

90 年代中 期, 国内电影市场正受到电视产业 快速崛起的严重冲击, 效益大幅下 滑. 在这一环境下, 考虑到当时的少 年儿童并不是影院观影人群的主 力, 加之动画电影市场尚未得到培 育, 动画电影的拷贝订购较少甚至 未被采购. 除了 《邻居托托罗》 , 宫崎骏的 另两部在中国上映的作品是 《天空 之城拉普他》 (即 《天空之城》 ) 和 《风 谷少女》 . 不过这三部作品引进时间 正好是

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题