编辑: 于世美 2017-07-17
1 Procurement Dept.

, 7/F.,

8 Chong Fu Road, Chaiwan, Hong Kong 香港柴湾创富道

8 号7楼采购部 Tel

电话: (852)

2136 2678 Fax 传真: (852)

3173 9901 /

2104 0549 E-mail 电邮: tlyuen@nwst.com.hk To 至:All Bidder Date 日期 : 27/02/2017 Reference 编号 : SCR/2017010/TL/CTB No. of pages 页数 :

9 Citybus Limited ( Company ) has the following item(s) for bid: 城巴有限公司(招标者/本公司)现有以下项目以供竞投: Item(s) for bid: 有关竞投项目: Four (4) units of scrap bus ( Buses ) 四部旧巴士 Bid Closing Time and Date: 截止日期及时间:

6 March

2017 at noon (12:00) (Late submission of offer shall not be accepted.)

2017 年3月6日中午十二时正(逾期恕不受理) Offer Submission: 投标方法: Complete the Offer Sheet at page

8 (in English) OR page

9 (in Chinese) of this document and submit on or before the Bid Closing Time and Date via either of the following: By e-mail to tlyuen@nwst.com.hk or By fax to

3173 9901 填妥本文件第

8 页「投标表格英文版」或第

9 页「投标表格 中文版」并於截止日期及时间前: 电邮至 tlyuen@nwst.com.hk 或传真至

3173 9901 Description of item(s): 项目描述: Item no. 项目 Fleet no. 车编 号Mark 车牌 Brand Model 牌子/型号 Yr. of Manuf. 出厂 年份 Chassis no. 底盘号码 Engine no. 引擎号码 Notes 备注

1 2276 HZ7266 Dennis Trident

1998 SFD112BR1WGT20418

34899653 #

2 2282 HZ9534 Dennis Trident

1998 SFD112BR1WGT20430

34899654 #

3 2285 HZ8789 Dennis Trident

1998 SFD112BR1WGT20433

34901168 #

4 2287 JV3698 Dennis Trident

1998 SFD112BR1WGT20435

34901166 # # The successful bidder shall issue scrap certificate. #中标者要提交ǔ抵.

2 Terms and Conditions 条款: 1. Right of the Company 招标者之权益 (a) Assessing the Buses one by one, the Company generally sells the Buses to the highest price bidder but the Company has still the exclusive right to decide the award at its own will. (b) The Company has right to accept or reject any offer submitted and to cancel the bid or withdraw selling any of Buses before announcement of the result. The Company shall not be accountable to any party in relation to this exercise, including the bidders. (c) Buses shall be sold and released in as is condition. (d) The Company shall not provide driving-trial of the Buses. (a) 本公司基本上以「价高者得」形式选出每部以供竞投之旧巴士之中标者;

惟本公司仍然 保留选取中标者之最终决定权. (b) 本公司保留绝对权利接受或拒绝任何标书,亦有权於未公布投标结果前取消有关投标项 目.投标者不得异议,本公司亦毋须向投标者或任何与本竞投活动有关之单位负责. (c) 旧巴士一律以「现况出售」.本公司对所出售之旧巴士性能,既不作出任何保证,亦不 会有任何售后跟进或保养服务. (d) 本公司恕不设试车服务,亦不接受任何试车要求. 2. Treatment of the Buses 车辆处理方式 (a) The Buses shall be treated in the way of scrap. The bidder shall specify clearly in its offer in case of other treatments. (b) Under no circumstance the Buses shall be operated /acted as vehicle within HKSAR again after handover to the successful bidders. (a) 本公司一般只容许以「拆毁」之方式处理旧巴士.若然投标者以其他方式处理旧巴士, 必须於投标时详细说明. (b) 本公司出售之旧巴士一律不可再在香港境内行驶. 3. Inspection of the Buses 实物评估 (a) The Company allows and suggests the bidders to inspect the Buses before making offer. (b) Details of inspection are stated below: Item no. Location of Buses Contact person Time of inspection 1-4 CA1483

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题