编辑: f19970615123fa 2015-01-09

19 世纪末最初传入中国, 是 通过严复翻译的《天演论》 ,而不是 《物种起源》 本身. 严复在 《天演论》 中 反复强调了 物竞天择, 适者生存 的 观点, 激励国人自强进取、 寻求民族 复兴.无论从哪方面来说, 《天演论》 都算是对中国近代历史影响最大的 一本书, 深受孙中山、 毛泽东、 鲁迅等 重要人物的推崇与喜爱. 其次, 周明镇先生曾经告诉过我, 严复 《天演论》 译本, 塞进了许多译者 的观点, 是夹叙夹 译 , 而且本质上是 与赫胥黎原著精神背道而驰的:赫胥 黎在原著中深刻地批判了社会达尔文 主义, 而严复则在 《天演论》 译本中大 肆宣扬斯宾塞的社会达尔文主义.因此, 一百多年来, 一定程度上误导了一 代又一代的中国人.在 文革 中、 后期 的1970 年, 他与中国科学院的几位专 家,曾应毛泽东的指示重译了赫胥黎 原著, 并使用了原著的书名 《进化论与 伦理学》 (科学出版社, 1971) ,底下用 括弧加注: 旧译 《天演论》 .这在当时 曾引起相当大的影响.但由于历史原 因, 几位译者都当了 无名英雄 ―― ― 新译本署名为 《进化论与伦理学》 翻 译组 , 压根儿没提几位译者的真实姓 名 (这在当时并不罕见) .考虑到时至 今日社会达尔文主义依旧大行其道, 我想借写作 《天演论 (少儿彩绘版) 》 , 正本清源, 试图在青少年一代中, 纠正 一个历史的误会.因为我深信这本 《天 演论 (少儿彩绘版) 》 比较适合亲子阅 读, 家长也可从中获益. 最后, 也许是更重要的考虑是, 我 想借写作这本书,介绍

20 世纪

70 年 代英美国家的生物学界围绕威尔逊 《社会生物学: 新综合理论》 一书, 曾展 开的学术大辩论, 包括群体选择、 个体 选择之争以及亲缘选择、互惠利他行 为与普遍利他行为等概念.事实上, 那 场辩论的实质,也是批判社会达尔文 主义的新思潮.这些恰好也涉及 《自私 的基因》 一书的主要内容, 我也顺便在 书中简要予以介绍,因而绕过了可能 牵涉到版权的棘手问题.

(二) 严格说来,这本书是介于编译与 原创之间的半原创作品.在写作过程 中, 我主要根据赫胥黎的英文原著、 参 照严复的文言文译本以及前面提到的 周先生等人的白话文新译本,尽量使 用青少年及外行易于理解的语言风 格,原汁原味地把原著内容呈现给读 者, 同时指出了严复的私见.书中介绍 了赫胥黎对达尔文生物演化论的通俗 解读、他对演化论与人类社会关系的 见解,以及他对古今中外宗教及伦理 起源的思考.赫胥黎原著的核心内容 包括:生物生存斗争与人类生存竞争 的差别、 动物群体与人类群体的异同、 天然人格与人为人格的区别、生存斗 争与伦理准则之间的矛盾等,强调不 能把生物演化规律简单地套用到人类 社会研究之中.在详细对比和分析赫 胥黎原著与严译 《天演论》 之后, 我在 书末指出: 《天演论》 与 《进化论与伦 理学》这两本书虽然内容与观点大不 相同, 但却有很多共同点: 它们都曾有 过重要的历史意义,也都曾产生了深 远的影响,而且都依然具有重大的现 实意义. (第132 页) 再次出乎出版社与我意料的是, 跟 《物种起源 (少儿彩绘版) 》 一样, 该 书迅速受到学者专家、 读者、 书评人 士以及新闻媒体的广泛注意与好评, 并先后入选中国出版协会

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题