编辑: 赵志强 2019-12-17
中国法律硕士联盟 对考研最有帮助的目前最全面的英汉翻译笔记 第一部分:数词的译法

一、数字增减的译法: 1.

句式特征:by+名词+比较级+than The wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长

3 英寸. 2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到. . . .或减少到. . . . Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到

50 台.

二、百分数增减的表示法与译法 1.句式特征:表示增减意义的动词+% The output value has increased 35%.产值增加了 35% 2.句式特征:表示增减意义的动词+by+% Retail salses should rise by 8%商品零售额应增加 3% The prime cost decreased by 60%.主要成本减少 60% 3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量 By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损失量 减少到 20% 4.句式特征:%+ 比较级 +than 表示净增减的数量 Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售额与去年相比,有望 增加 9%. 5.句式特征:% + 比较级 + 名词表示净减数 The new-type machine wasted

10 percent engergy supplied. 新型机械能耗量净减 10% 6.句式特征:a + % + increase 表示净增数 There is a 20% increase of steel as compared with last year.与去年相比,今年钢产量净增 20% 7.句式特征:%+ (of) 名词(代词)表示净减数,数字 n 照译 The production cost is about

60 percent that of last year.今年产值仅为去年的 60% 8.句式特征:%+up on 或over 表示净增数 The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年粮食 产量比

1978 年净增 20%. 中国法律硕士联盟 第二部分 倍数增加的表示法及译法 汉语表示 增加了几倍 时,英语的倍数表示倍数需减一,译成 增加了 n-1 倍 以表示净增加数.如果 译成 增加到 n 倍 或 为原来的 n 倍 ,则照译不误. 1.句式特点:表示增加意义的动词+n times 表示成倍地增长,译成 增加到 N 倍 或 增加 n-1 倍 注:1 倍once;

2 倍twice(或double) ;

3 倍thrice(或three times) 2.句式特点:表示增加意义的动词+by+ n times,该句式与上述相同 3.句式特点:表示增加意义的动词+to+ n times 表示增加到 N 倍,译成 增加了 n-1 倍 4.句式特点:表示增加意义的动词+by a factor of + n times 5.句式特点:表示增加意义的动词+比较级+by a factor of + n times 表示增加以后达到的倍数,译成 比. . . . . .大(长、宽. . . )N-1 倍 6.句式特点:表示增加意义的动词+ n times+比较级+than. . . . . 7.句式特点:表示增加意义的动词+ n times +adj./adv. +as.... 8.句式特点:表示增加意义的动词+a + n times(或n-fold) +increase.......表示增加到 N 倍,译成 增加了 N-1 倍 9.句式特点:表示增加意义的动词+as + adj./adv.+ again as.....译成 比. . . .大(长、宽. . . .倍) 例子: Line A is as long again as line B. A 线比 B 线长

1 倍. This machine turns half as fast again as that one.这台机器转动比那台机器快半倍. 10.句式特点:表示增加意义的动词+half as + adj./adv.+ again as.....译成 比. . . .大(长、宽. . . . 半倍) 11. 句式特点:用double 表示倍数,译成 等于.....的2倍 或 增加了

1 倍 12.句式特点:用treble 表示倍数增加,译成 增加到

3 倍 或 增加了

2 倍 13.句式特点:用quadruple 表示倍数增加,译成 增加到

4 倍 或 增加了

3 倍 第二部分 倍数增加的表示法及译法 汉语表示 增加了几倍 时,英语的倍数表示倍数需减一,译成 增加了 n-1 倍 以表示净增加数.如果 译成 增加到 n 倍 或 为原来的 n 倍 ,则照译不误. 1.句式特点:表示增加意义的动词+n times 表示成倍地增长,译成 增加到 N 倍 或 增加 n-1 倍 注:1 倍once;

2 倍twice(或double) ;

3 倍thrice(或three times) 中国法律硕士联盟 2.句式特点:表示增加意义的动词+by+ n times,该句式与上述相同 3.句式特点:表示增加意义的动词+to+ n times 表示增加到 N 倍,译成 增加了 n-1 倍 4.句式特点:表示增加意义的动词+by a factor of + n times 5.句式特点:表示增加意义的动词+比较级+by a factor of + n times 表示增加以后达到的倍数,译成 比. . . . . .大(长、宽. . . )N-1 倍 6.句式特点:表示增加意义的动词+ n times+比较级+than. . . . . 7.句式特点:表示增加意义的动词+ n times +adj./adv. +as.... 8.句式特点:表示增加意义的动词+a + n times(或n-fold) +increase.......表示增加到 N 倍,译成 增加了 N-1 倍 9.句式特点:表示增加意义的动词+as + adj./adv.+ again as.....译成 比. . . .大(长、宽. . . .倍) 例子: Line A is as long again as line B. A 线比 B 线长

1 倍. This machine turns half as fast again as that one.这台机器转动比那台机器快半倍. 10.句式特点:表示增加意义的动词+half as + adj./adv.+ again as.....译成 比. . . .大(长、宽. . . . 半倍) 11. 句式特点:用double 表示倍数,译成 等于.....的2倍 或 增加了

1 倍 12.句式特点:用treble 表示倍数增加,译成 增加到

3 倍 或 增加了

2 倍 13.句式特点:用quadruple 表示倍数增加,译成 增加到

4 倍 或 增加了

3 倍 英语倍数句型及其译法 英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有 一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、 (12) 等, 见圈码)很容易译错――其主要原因在于:英汉两语在 表述或对比倍数方面存在着语言与思维差异.现将常 用的英语倍数句型及其正确译法归纳如下: 倍数增加

(一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①) A is n times greater (longer, more,…)than B.(②) A is n times the size (length, amount,…)of B.(③) 以上三句都应译为;

A 的大小(长度,数量,……)是B的n倍[或A比B大(长,多,……)n-1 倍]. Eg. This book is three times as long as (three times longer than,three 中国法律硕士联盟 times the length of )that one. 这本书的篇幅是那本书的

3 倍(即长两倍) . 注:当相比的对象 B 很明显时,than(as,of)B 常被省去.

(二)increase to n times(④) increase n times/n-fold(⑤) increase by n times(⑥) increase by a factor of n(⑦) 以上四式均应译为:增加到 n 倍(或:增加 n-1 倍) . Eg. The production of integrated circuits has been increased to three times as compared with last year. 集成电路的产量比去年增加了两倍. Eg. The output of chemical fertilizer has been raised five times as against l986. 化肥产量比

1986 年增加了

4 倍. Eg. That can increase metabolic rates by two or three times. 那可使代谢率提高到原来的

2 倍或

3 倍(即提高

1 倍或

2 倍) . Eg. The drain voltage has been increased by a factor of four. 漏电压增加了

3 借(即增加到原来的

4 倍) . 注:在这类句型中 increase 常被 raise,grow,go/step up,multiply 等词所替代.

(三)There is a n-fold increase/growth…(⑧) 应译为:增加 n-倍(或增至 n 倍) .这个句型还有其它一些形式: Eg. A record high increase in value of four times was reported. 据报道,价值破记录地增长了

3 倍.

(四)double (增加

1 倍) ,treble(增加

2 倍) ,quadruple(增加

3 倍) .(⑨) Eg. The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled. 中国法律硕士联盟 这些机器的效率已提高了

2 倍或

3 倍多.

(五)此外,英语中还有一种用 again 而不用倍数词来比较倍数的方法,如: A is as much (large,long,…)again as B.(= A is twice as much (large,long,…)as B.(⑩) 应译为:A 比B多(大,长,……)1 倍. A is half as much (large, 1ong,…)again as B. 【= A is one and a half times as much (large, 1ong,…)as B.】 (11) 应译为:A 比B多(大,长……)一半(即A是B的一倍半) . 倍数减少

(一)A is n times as small (light,slow,…)as B.(12) A is n times smaller (lighter, slower,…) than B.(13) 以上........

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题