编辑: 阿拉蕾 2012-12-10
淮阴工学院-翻译实训实验室设备参数 (本实验室要求配备至少二种软件,其中1款为网络版不限点、另外一款同时具有服务器和客户端,其中客户端具体的点数至少20个点,2个点的项目管理.

请投标方参考配置要求合理安排).

一、40座设备技术要求: 序号 名称 型号 参考配置参数要求 单位 数量

1 CAT软件(服务器软件 MemoQ 8.

0、SDL

2017、Déjà Vu v.2.0等 人员管理功能:管理员可以在服务器端添加用户,并能设置该用户允许处理的语言对、所在的用户组或用户角色,是否允许下载项目文件包即允许在线或离线翻译,是否允许下载翻译记忆库和术语库到本地电脑,分配任务时可以采用直接分配、最先结束、小组众包的法方法等;

数据管理功能:可以集中管理所有翻译记忆库及术语库,并支持多术语库或翻译记忆库并行、串行查询、模糊查询等查询方式,方便用户取用数据. 项目管理功能:可以实时查看每个项目的进度、支持丰富的项目筛选和项目文件排序;

支持通过桌面客户端进行在线或离线翻译,支持通过基于浏览器的在线编辑器进行翻译;

支持服务器、在线编辑器、术语相关内容的实时讨论. 许可证管理功能:服务器系统无许可证数量限制,降低用户后期扩容成本;

支持浮动许可证集中管理,领用情况可实时查询、修改;

采用企业级数据库系统,满足大容量、安全性、稳定性要求;

通过局域网、广域网实现共享访问并能通过标准数据接口与第三方系统快速集成;

7.服务器系统同时采用C/S和B/S两种架构,系统部署于服务器端,用户既可以通过桌面客户端登录服务器,也可以直接通过浏览器访问服务器,执行人员管理、项目创建、任务分配、翻译记忆库、术语库管理、许可证管理等操作,基于浏览器的在线访问不受操作系统类型的限制. 套12CAT软件(项目管理软件) MemoQ 8.

0、SDL

2017、Déjà Vu v.2.0等 1具备学生端软件全部功能,另外还需要具备下述功能. 2在创建项目时,同一项目中允许添加的目标语言数量无限制,同一项目中允许加载的翻译记忆库和术语库数量原则上无限制.

3 具有项目模板功能并允许创建和自定义项目模板;

项目列表中以不同的图标表示不同的项目类型,例如:手动创建的本地项目、下载的在线项目、使用项目模板创建的项目等;

可以排序、筛选项目并能自定义筛选条件.

4 可以组织基于单机版CAT软件的协作翻译,提供项目备份、项目文件包、外部文件等多种协作方法,拥有项目、术语库和翻译记忆库文件权限管理的功能,能够共享翻译记忆库和术语库.

5 项目管理功能,具备单独的项目控制面板集中进行项目管理,能够导出已完成翻译的文件(导出指定文件或全部导出皆可),能够导出项目文件为共享文件格式、能够创建、发送并回收项目文件包,能够导出并导回外部文件进行校对.

6 提供翻译项目质量评估功能:可在项目中预先设定翻译质量评估内容以及相应的严重级别及扣分.可在审校后自动评估打分,帮助项目管理人员获得项目翻译的总体质量. 点23CAT软件(客户端) MemoQ 8.

0、SDL

2017、Déjà Vu v.2.0等1.支持Windows

7、Windows

8、Windows 10等市面上主流操作系统;

20人同时使用时保证稳定的性能和响应速度,支持本地术语库和翻译记忆库. 2. 软件界面至少包括8种语言(必须包含中文、英语、德语、法语和日语),应支持20多种以上语言双向互译,须支持以下语言:汉、英、俄、法、德、意、日、西、葡、泰、朝鲜、阿拉伯、匈牙利、马来、印尼等;

下载(注:源文件不在本站服务器,都将跳转到源网站下载)
备用下载
发帖评论
相关话题
发布一个新话题